成語
兔死狐悲
ㄊㄨˋ ㄙˇ ㄏㄨˊ ㄅㄟ
教育部釋義
兔子死了,狐狸感到悲傷。比喻因同類的不幸遭遇而感到悲傷。語本敦煌變文《鷰子賦》。
△「物傷其類」
典故說明
「兔死狐悲」原作「狐死兔悲」。敦煌變文中有篇〈鷰子賦〉,說了一個故事:鷰子因為剛築好的巢被黃雀霸占,又被黃雀一家人打傷,心有不甘,一狀告到法官鳳凰面前。經過審理,黃雀被判杖責下獄,鷰子感到很欣慰,直罵黃雀是惡有惡報。一旁的鵙(ㄐㄩㄝˊ)鴿和黃雀是兄弟,看不過去地上前說:「我為我哥的行為感到羞愧,但是我曾聽過『狐死兔悲、物傷其類』這麼一句話,因為同類遭到不幸而感到悲傷。所謂四海之內皆兄弟,何況是同類。他犯錯受到懲罰是應該的,你何必在背後辱罵詛咒他呢?」後來「兔死狐悲」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻因同類的不幸遭遇而感到悲傷。
例句
看到一起打拚的同仁相繼被裁員,使他不免有兔死狐悲之感。
等不到救援,傷重隊友陸續斷氣,剩下的人不免有兔死狐悲的感傷。
因為經濟急速衰退,這些小公司一間間關門,剩下的也難免兔死狐悲。
雖然是死對頭,但看到他妻離子散的下場,兔死狐悲的傷感瞬間湧上心頭。
當立下大功的臣子被流放,朝中同僚雖然感到兔死狐悲,但誰也不敢多言。